Snö och dimma

Två dagar. Så lång tid har jag nästan vart i Skarnes nu. Jag hade ju inte tänkt den här bloggen skulle handla om personliga känslor och sådär, i alla fall inte i första hand, men det här får väl bli ett litet undantag.

För vilken omställning det är att byta land. Trots att det är till vårt lilla grannland Norge. Fast är väl egentligen inte själva landbytet som är grejen. Snarare handlar det väl om att plötsligt tappa fotfästet och inte längre kunna stå på nånting som man tidigare kunde stå på. Alla här är folk jag aldrig tidigare träffat, och stämningen på folkhögskolor som den jag bor på är som alltid väldigt speciell och intensiv. Och så pratar alla norska såklart.

Till och med norska, som är ett språk som jag egentligen kan, räcker för att bygga upp den där lilla lilla distansen till andra. Den där distansen som kan uppkomma till exempel mellan oss blåögda knäckebrödssvenskar och invandrare som har brytning. Det här är samma grej. Det är nog ganska mänskligt. Inte så att man ska accepera att det är så, men det är nyttigt att ha känt på.

Bild-18

Jag bor på ungefär 4 kvadrat (se bilden ovan), varav det mesta är en säng. Där sitter jag på sängkanten (det får inte plats nåt skrivbord) och funderar på vad jag egentligen håller på med. Här lämnar man Göteborg, som är en stad jag känner till väl och där jag har många kontakter och vet hur saker och ting funkar, för att slå sig ner i Sør-Odal, en liten kommun i västra Hedmark, där man inte har en enda koppling till nånting alls. Vad ska jag göra här? Har jag nåt att komma med? I mina anteckningar står det att jag ska utföra en miljöutredning på Solbakken Folkehøyskole, så jag antar att det är det jag ska göra. Men först måste jag landa här bland alla 20-åriga norska revyskuespillere, og alt annat som hører til. Men det går nog ganska bra. Det er gøy her.

Dagens norska ord: markmus
(betyder åkersork)

4 reaktioner till “Snö och dimma”

  1. der er noen ting som skiller sig mellem norge och sverige. men jeg ser det ikke så lett – jeg er jo norsk og svensk. jeg tror du kommer till å våkse(?) med den erfaringen du får. fremforallt se ett aent sted en stund. det er kuult av deg å ta den utfordringen.
    /alex

  2. Jag kan nog inte framföra det på lika vacker norska, men jag håller med föregående.

    Första dagen är alltid lurig. Jag minns första dagen på Chalmers. Fy fan, helt enkelt. Men andra dagen träffade jag en trevlig person, och sen flöt det på 🙂

    Kul med dagens norska ord! En stor charm med norskan (och faktiskt även svenskan) är ju att de beskriver ord på ett rakt och enkelt sätt. En mus som finns på marken = markmus. En böjd gul frukt = guleböj 😉

  3. Tyvärr är ju det här med guleböjen en myt, som GRO bittert fick erfara när vi var i Oslo förra gången och spelade, och norrmännen stod som frågetecken när vi frågade hvis det fanns några guleböjar till fikat…

  4. Du kommer att landa och göra det med galans! Jag anser det vara typiskt dig. Du kommer att ha mindre problem med norska språket än vad de flesta skulle ha haft! Och utredningen kommer att bli så bra att alla kommer att vilja ha dig till sådana uppdrag. Jag har hälsat på Svante som hyr din lägenhet. Det blir bra det här sörru.

Lämna ett svar till Almina Avbryt svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *